Get translation services in Brisbane, or anywhere in Australia, languages supported:
Cannot find the language you’re after?
Just email us and we can help! We support almost all languages, even if they are not listed above.
For all document translation requests, email: [email protected].
Affordable NAATI Translation Prices
At Brisbane Translation, we provide clear and competitive pricing for all our translation services. For NAATI-certified translations of standard documents—such as birth certificates, driving licences, marriage certificates, degree certificates, and diplomas—our fees start at just $55 per page. Please be aware that pricing may vary slightly based on the language, document type, and the urgency of the translation.
For more specialised documents, including legal contracts, marketing materials, and technical manuals, our rates begin at $20-25 per 100 words, depending on the language, volume, and layout requirements. This flexible pricing structure ensures you receive top-quality translations at an affordable rate.
Request your free quote today, and we’ll get back to you within 15 minutes via email. Brisbane Translation is dedicated to delivering fast, reliable, and cost-effective translation services.
Certified Document Translation Services in Australia
Do you need NAATI-certified translators for immigration, academic enrolment in Australia, or embassy submissions?
Brisbane Translation Services connects you with reliable NAATI-certified translators, offering a fast and straightforward ordering process with a 100% acceptance guarantee across Australia.
Our NAATI translation services cater to a wide range of needs, including document translations for AHPRA, bank assessments, the Department of Home Affairs, Medicare, Passport Office, Centrelink, legal courts, and the Australian Taxation Office (ATO). Simply email us your documents in PDF, image, or Word formats, and we’ll handle the rest.
Is NAATI-Certified Translation Approved in Australia?
In Australia, the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) is the sole accreditation body for certified translators and interpreters. For an official translation to be recognised, it must be prepared or reviewed by a NAATI-certified translator. These translators are required to renew their certification every three years and are bound by ethical and legal obligations to ensure translations are accurate and true to the best of their knowledge.
NAATI certification is exclusively granted by NAATI, and only those holding this certification can provide the necessary official translations. Many Australian institutions, government agencies, and legal entities mandate NAATI-certified translations to guarantee precision and reliability. Brisbane Translation’s NAATI-certified translations are crucial for various administrative processes, including immigration, academic admissions, and legal proceedings. With our services, you can be confident that your documents are officially translated and accepted without any hassle.
The concept of certification can be confusing to some. The certification we provide pertains solely to the translation and not to the authenticity of the source document. Certified translators are not responsible for verifying the legitimacy of the original document. Therefore, at Brisbane Translation, we refer to the document to be translated as the ‘source document’ rather than the ‘original document’ to avoid any misunderstanding.
What is NAATI Translation?
NAATI translation services refer to translations prepared by professionals certified by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). NAATI sets the national standards and accredits translators and interpreters, ensuring they have the skills necessary to produce official translations in Australia.
For many official processes, such as visa or citizenship applications, it is essential to have your documents translated into English by a NAATI-certified translation service provider, such as Brisbane Translation Services. This guarantees that your translation will be accepted by government agencies and institutions.
A NAATI-certified translator has successfully passed rigorous exams or assessments that validate their ability to produce precise and reliable translations while adhering to ethical standards. The quality of a NAATI translator’s work cannot be compared to automated translation, even when someone is familiar with both languages. NAATI certification is a critical requirement for various government-related processes, offering assurance that your translated documents meet the highest standards of accuracy and reliability.
When Will Translations by a NAATI-Certified Translator be Required?
Many administrative processes in Australia require certified translations prepared by NAATI-certified translators.
- Academic Submissions: When applying to an Australian university or college, certified translations of academic records, such as diplomas and transcripts, are necessary to meet application requirements. Additionally, certain authorities like DFAT and AHPRA have stricter requirements beyond NAATI certification.
- Immigration Documents: For visa or permanent residency applications, certified translations of essential documents, such as birth and marriage certificates and police clearance certificates, are mandatory.
- Legal Documentation: In legal proceedings, whether in court or other legal contexts, certified translations of key documents—such as contracts, witness statements, and affidavits—are crucial to maintain their legitimacy and trustworthiness.
- Employment Verification: Job seekers in Australia may be required to present certified translations of their employment history, references, and professional qualifications to potential employers.
- Loan Applications: When applying for loans, certified translations of financial documents from overseas, including proof of employment, income, or asset holdings, are often required for the bank’s assessment purposes.
Documents That Require Certified Translation in Australia
Brisbane Translation’s NAATI translators are experts in preparing all types of personal documents, including:
- Birth certificate
- Marriage certificate
- Divorce decrees
- Degree and transcripts
- Death certificate
- Family records
- Medical records
- No-criminal statements
- Passport and visas
- Tax return and bank statements
- Digital messages and email records
- Wills and Power of Attorney
Where are NAATI Translation Services Required in Australia
Brisbane Translation Services is a trusted provider of certified document translations for various authorities across Australia, including:
- The Department of Home Affairs
- Australian Passport Office
- Department of Foreign Affairs and Trade
- Australian Taxation Office
- State and Territory Courts
- Professional Licensing and Accreditation Bodies
Why Choose Brisbane Translation Services?
- Expertise: Brisbane Translation’s team of expert translators, editors, and proofreaders possess extensive experience across various industries and languages. They bring professional knowledge of contextual nuances, potential target audiences, and the subtleties of the original content to every project.
- Quality Assurance: With over 10 years of experience as an established translation company in Australia, Brisbane Translation Services is dedicated to meeting local translation requirements. Our translators are committed to understanding and fulfilling clients’ needs.
- Fast Turnaround: We prioritise deadlines without compromising quality. Our flexible schedules are designed to meet your project’s demands, including urgent requests.
- Confidentiality: Protecting your data privacy is our top priority. We enforce strict non-disclosure agreements and utilise advanced encryption to safeguard your files and information.
- Vetted NAATI Translators: Not all translators meet professional standards. The stress of unprofessional or inexperienced service can be significant, especially when urgent official documents need translating. By choosing Brisbane Translation Services, you gain the assurance that your translations will be accepted and any issues will be promptly addressed.
How We Work?
- Review: We can quickly provide a quote after reviewing the volume and type of documents you need translated. There are no hidden surprises after you place your order. You can estimate the cost yourself, with prices typically ranging from $55-$85 per page. (1) Costs are generally lower when discounts apply, such as for large orders, repeated content, or less urgent projects. (2) Costs may increase for legal or medical documents or those in non-standard formats. For design documents, such as business brochures, the price range for professional translation with DTP (Desktop Publishing) layout is between $80-$110 per page.
- Translator Assignment: We assign the most suitable and qualified translator to your project, considering their expertise, availability, and the earliest possible delivery time.
- Delivery: We provide a PDF of the professional or NAATI-certified translation via email by default. This is included in all orders. Many NAATI translators now use the newer translator-specific QR stamp, which digitally ‘signs’ the certified translation with a QR code for verification. These digital copies are widely accepted without needing a physical hard copy.
- Hard Copy Delivery: If an original hard copy of the NAATI-certified translation is required, we offer print and express postage options to ensure the translations reach you quickly anywhere in Australia.
FAQs for Document Translation by NAATI-certified Translators
How Much Does the English-Australian Translation Cost?
The cost of translation depends on several factors, including the language, urgency, legibility, technicality, and volume of the document. Our delivery manager can quickly assess these factors and provide you with a fixed quote, typically within 15-30 minutes. You can estimate the cost yourself, with prices starting from $55-$85 per page (0-350 words). Some of the less commonly requested languages may be more expensive due to the limited availability of NAATI-certified translators. If you receive a better quote from a reputable Australia-based translation company, let us know, and we’ll do our best to match or beat it.
Who is a NAATI-Certified Translator?
A NAATI-certified translator is a professional who has been accredited by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) in Australia. NAATI is the only recognised national standards and certification body for translators and interpreters in the country. Certified NAATI translators must renew their certification every three years to ensure they maintain the required standards.
Can NAATI Certify Documents?
NAATI does not certify documents. They certify the translators who are qualified to prepare the certified translation.
Do Translators Have to be NAATI Certified?
Having NAATI certification is essential to work as a certified translator in Australia, as NAATI is the only body that certifies translators in the country. However, professional translators without NAATI certification are also valuable members of the team and may possess even greater qualifications, depending on their tertiary education, experience, and specialised knowledge in specific industries. Company-certified translations from professional non-NAATI translators are accepted in many countries, including the USA.
What is NAATI?
NAATI stands for the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters. It is the national body in Australia responsible for setting standards and providing certification for translators and interpreters.
What is the Difference Between a Translation done by a NAATI Translator & a Regular Translation?
A NAATI-certified translation is prepared by a translator who holds certification from the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) in Australia. These translators have legal and professional obligations to ensure that their translations meet the official standards required by government agencies, courts, and other authorities in Australia. Non-NAATI certified translators may not meet NAATI’s stringent requirements and are generally not accepted for official purposes in Australia.
Will having an Existing Translation save me Time and Cost?
In some cases, yes; in many cases, no. At the very minimum, if a NAATI-certified translation is required for certain languages, such as Arabic, Russian, Hindi, Punjabi, or Japanese, providing all official name spellings in advance can help save time and avoid the need for revisions later. Additionally, if the translations do not involve complex formatting, are provided as proper scans, and were professionally prepared by an overseas translation company, this can potentially reduce the time and effort required by the NAATI-certified translator. In such cases, the translator may only need to check, review, and make minor adjustments, rather than redoing the translation entirely.